orthographe
Bonjour
J’ai un doute pourriez-vous m’aider svp
Je me permets de vous relancer car le courriel que vous m’aviez fait part pour écrire à madame la directrice me renvoi les messages automatiques . ou Je me permets de vous relancer car le courriel que vous m’aviez fait part pour écrire à madame la directrice me renvoie les messages automatiques .
Peut-être ceci :
Je me permets de vous recontacter. Je ne parviens pas à joindre madame la directrice avec l’adresse mail que vous m’avez communiquée. Je reçois en retour des messages automatiques.
?
Merci . Mais , j’aimerais avoir l’accord de la première phrase
…me renvoie..
———————
On dit de préférence adresse mél (français) au lieu de mail (anglo-saxon)
————
On ne dit pas le courriel QUE vous m’aviez fait part…
Je me permets de vous relancer car le courriel que vous m’aviez fait part pour écrire à madame la directrice me renvoi les messages automatiques .
– Relancer est ici un peu familier, un peu péremptoire : Renouveler une demande auprès de quelqu’un qui ne s’exécute pas.
– faire part : signifie informer et ne convient pas ici pour un simple renseignement d’adresse.
– et il faudrait le construire avec « dont »
– Courriel ne convient pas un courriel est un message ici il s’agit d’une adresse électronique.
– Renvoyer est un verbe du 1er groupe : il renvoie
– les messages : l’article défini ne convient pas : des messages.
>> voici pourquoi j’avais préféré reformuler cette phrase, qui comporte beaucoup d’erreurs.
Merci .