Accord avec « en »
Bonsoir,
je tombe sur cette phrase :
« Ils eurent faim, une faim telle qu’ils n’en avaient pas ressentie depuis plusieurs jours »
Je pensais qu’après « en », le participe passé restait invariable. Qu’en pensez-vous ?
Merci !
Ils eurent faim, une faim qu’ils n’avaient pas ressentie depuis plusieurs jours.
Cette phrase lue et citée est fausse : on ne dit pas « une faim, j’en ai ressentie ».
Pour le participe après « en », normalement on n’accorde pas si « en » est COD.
Des bananes, j’en ai mangé.
Certains disent que l’on peut accorder, mais bon.
merci Joëlle de votre retour mais j’ai l’impression que vous avez oublié le « tel que » et je ne comprends pas pourquoi la phrase serait fausse, on peut bien dire « une faim, telle que/comme j’en ai jamais ressenti(e) »
Et Chaudron merci aussi, je comprends la logique mais je lis tout et son contraire sur « en » donc je suis un peu perdue.
un faim telle que je n’ai jamais ressentie.
Lealou,
Vous écrivez : on peut bien dire « une faim, telle que/comme j’en ai jamais ressenti(e) »
La réponse est NON.
Comme vous l’a fort bien expliqué Joëlle, on ne peut pas dire « j’en ai ressenti une faim« .
« En » serait mis pour quoi à votre avis ?
De cette période, j’ai gardé cette soif de savoir –> j’en ai gardé une telle soif de savoir qu’elle n’est toujours pas étanchée : ici « en » est mis pour « cette période«
Donc on dira : j’en ai gardé une soif de savoir que je n’avais jamais éprouvée avant.
On peut dire :
J’ai ressenti une telle faim que j’aurais pu manger un bœuf entier
J’ai ressenti la faim comme je ne l’avais jamais ressentie auparavant
Personnellement je ne suis pas convaincue par la réponse de Chaudron.
bonjour, du coup, à ce propos, doit-on dire :
quelles leçons en as-tu tiré
ou
quelles leçons en as-tu tirées ?
merci