C’est moi qui vous est rentrée dedans
Bonjour,
Désolée, si cette question parait bête ^^
Je corrige le roman d’une amie et j’ai un gros doute par rapport à cette phrase. Vu que « c’est moi qui », normalement ça ne devrait pas être « est »?
Peut-être que c’est une erreur, mais j’aurais plus dit : » c’est moi qui vous ai rentré dedans ».
Si, on ne conjugue pas avec « avoir », alors est-ce : « c’est moi qui vous suis rentré dedans » ?
Le moi correspond à une femme et le vous à un homme.
Idem, pour le participe passé, est-ce que c’est le moi qui compte ou le vous ?
Bonne soirée.
Bonjour,
Mon premier post 🙂 alors personnellement j’aurais dit :
« c’est moi qui vous suis rentrée dedans »
En effet, « je suis rentrée dedans vous » si je puis dire, donc j’accorderais avec le féminin du « je »
1. Tout d’abord, il faut cesser de croire que « rentrer » se conjugue uniquement avec l’aux. « être » , comme le Bescherelle que j’ai sous les yeux ! Cela dépend du sens.
Mon père a rentré la voiture. Il a rentré aussi son ventre.
TLFi, Rentrer :
« I. − Empl. trans. [Avec l’auxil. avoir]
A. − 1. a) Remettre une chose dans l’endroit d’où on l’a sortie, mettre à l’abri. Rentrer les chaises dans la maison; rentrer sa voiture au garage. Les boutiquiers avaient rentré précipitamment, par frayeur, leurs étalages multicolores (Louÿs, Aphrodite, 1896, p. 210). Il tira son mouchoir. Mais le rentra aussitôt (Romains, Hommes bonne vol., 1932, p. 89). […] »
3. Cela dit, je ne m’exprimerais pas ainsi (c’est au moins familier). En situation, par ex., d’accident de la route, je dirais qqch. comme : C’est mon on véhicule qui a heurté le vôtre.
Lui rentrer dedans est une expression populaire et c’est pour cela qu’on hésite sur l’auxiliaire qui donne au verbe son sens plein alors que souvent il signifie « attaquer » ou « agresser » comme par exemple « rentrer dans le chou ».
Ou alors il signifie « emboutir » ou « télescoper » »
Il ne signifie pas pénétrer une deuxième fois dans un lieu d’où on est sorti.
Je lui suis rentré dans le chou ? On entendra plutôt : je lui ai rentré dans le chou.
Et je dirais : je lui ai rentré dedans – nous lui avons rentré dedans.
Donc, on évitera cette formule (sauf dans le cas où on veut reproduire le langage populaire) et on écrira plutôt : J’ai embouti sa voiture, je l’ai attaqué etc.
Et pour ce qui est de la personne, « qui » est là pour reprendre « moi » et on accorde avec « moi » 1ère personne.
Merci Merou, en effet j’ai toujours considéré — par réflexe et non après documentation — la tournure « je lui ai rentré dedans » comme fautive et familière.
Peut-être me trompé-je, mais si l’on dit « je suis rentré dedans » en parlant d’un accident, ou bien « je suis rentré dans la voiture rouge » pour « emboutir », alors il me paraît naturel de dire « c’est moi qui vous suis rentrée dedans », et non « c’est moi qui vous ai rentré dedans ».
J’ai trouvé ceci qui pourrait nous éclairer :
« Le verbe régulier Rentrer du premier groupe se conjugue soit avec l’auxiliare (sic) être quand il est intransitif (signifie le mouvement) soit avec l’auxiliare (sic) avoir quand il est transitif aux temps composés selon son emploi ».
Référence : https://fr.syvum.com/cgi/online/serve.cgi/grammaire/conjugaison/modes_temps_verbaux/conjugaison_verbe_rentrer.html?table
Merci à vous tous pour vos réponses 🙂
Tara
Non seulement votre question n’est pas bête, mais elle est intéressante.