Nom de couleur
Bonjour !
Je bloque sur une comparaison de couleur : « Ses yeux, à l’ordinaire d’un noir obsidien… ».
L’adjectif « obsidien » relatif à l’obsidienne (la roche) n’existe pas, mais serait-il possible d’écrire « d’un noir d’obsidienne » ?
Merci !
A mon avis, on ne peut pas dire « d’un noir obsidien » ou « obsidienne », mais on peut dire « d’un noir d’obsidienne », comme l’on dit « d’un noir de jais ».
Dict. de l’Académie française :
« OBSIDIENNE
nom féminin
TLFi, s.v. Obsidienne, substantif féminin :
« Les plus connues de ces roches [éruptives] sont les obsidiennes [it. ds le texte], noires ou vertes, qui ressemblent tout à fait à du verre à bouteilles et qu’on désigne parfois sous le nom de verre des volcans. L’obsidienne a été utilisée de tout temps par les peuplades humaines primitives pour fabriquer des instruments tranchants…
BOULE, Conf. géol., 1907, p.32.
P. métaph. ou au fig. Tout le jour se levait sur la première angoisse. Ce monde en laque et en obsidienne n’acceptait pas plus le chagrin que la pluie (GIRAUDOUX, Suzanne, 1921, p.73).
Prononc. et Orth.: []. Ac. 1762: obsidiane; 1798-1878: -diane, -dienne; 1935: -dienne. Étymol. et Hist. 1566 obsidien (DU PINET, Pline, L’Histoire du monde, t.2, p.705: une sorte de verre noir, dit Obsidien); 1644 obsidiane (B. DE BOOT, Parfaict joaillier, fo 4 vo); 1765 obsidienne (Encyclop. t.11). Empr. au lat. obsidianus «id.» que l’on ne trouve que dans des mss tardifs de Pline, pour obsianus (cf. Nat. hist., éd. J. André, 36, 26, 196 et var.) d’où la forme de m. fr. obsiane 1522 [date éd.] (CORBICHON, Propr. des choses, XVI, 98 ds Romania t.33, p.583) qui n’a pas survécu; obsidianus/obsianus sont dér. de Obsidius/Obsius nom du Romain qui, d’après Pline, découvrit cette pierre en Éthiopie.. »