Je joins ma parole à celle(s) de nos frères
Bonjour à tous,
J’ai un petit doute concernant la bonne orthographe de cette phrase :
« Je joins ma parole à celles de nos frères ».
Je suis partie du fait que chaque frère avait une parole pour mettre « celle » au pluriel.
Qu’en pensez-vous ?
Merci d’avance pour votre réponse,
En vous souhaitant de joyeuses fêtes de fin d’année !
Merci pour vos vœux. Recevez les miens Mathilde.
Votre hésitation entre :
Je joins ma parole à celle de nos frères
Je joins ma parole à celles de nos frères
se ramène à devoir choisir entre :
1 Je joins ma parole à la parole de nos frères
2 Je joins ma parole aux paroles de nos frères
Il me semble que vous choisirez la 1 :
Je joins ma parole à la parole de nos frères —> Je joins ma parole à celle de nos frères
Elle est plus légère et suffit à la compréhension.
De plus, et c’est d’ailleurs ce qui est déterminant : la parole au singulier a un sens spécifique qu’il perd s’il se met au pluriel :
TLF :
Parole au singulier : action, fait de parler.
Parole/paroles : élément du langage parlé; mot ou suite de mots servant à exprimer la pensée.
On joint le geste à la parole, on joint l’utile à l’agréable. C’est-à-dire deux éléments différents qui se complètent.
Vous pouvez rejoindre vos frères sur un point précis, ou dans leurs convictions éventuellement, mais je ne suis pas du tout convaincue par le raisonnement de Tara, et à mon sens vous ne pouvez pas joindre votre parole à celle de vos frères.
Merci pour vos vœux et votre réponse.
Je vais opter pour la première comme suggéré.
Bonsoir,
Vous êtes certaines que joindre sa parole à celle de qqn (au sing. ou au plur., comme vous voulez) existe dans notre bonne langue ?
Les plus grands dictionnaires contemporains n’ont enregistré que se joindre à la parole de qqn.
De même que mon abondante documentation sous la forme papier.
Idem pour Internet (ou : l’internet). Je n’y ai même pas trouvé Joindre sa parole à la parole (ou à celle) de qqn sous la forme d’un emploi rarissime ou d’un hapax (sauf, comme l’on dit, erreur ou omission de ma part).
Quant aux auteurs, ils n’écrivent que se joindre à la parole (de qqn).
Bonne soirée !
Joindre quelque chose à quelque chose est une construction correcte et courante.
TLF :
2. Joindre à
Pourquoi refuser « joindre sa parole (au singulier) à la parole de quelqu’un » : ajouter sa parole à celle de quelqu’un, lui apportant donc un complément ?
Le TLF signale des emplois de cette construction au figuré ;
b) Au figuré :
Joindre son témoignage, ses prières à celui, celles de quelqu’un ; joindre l’utile à l’agréable.
La magie vient de la parole; il faut joindre naturellement à la parole les gestes *et les mouvements du visage, qui contribuent à la rendre expressive (Alain,).
*c’est moi qui souligne
Ce qui est possible entre parole et gestes serait impossible entre parole et parole ?
Notez Prince, que je cherche à comprendre. Pas à contester (et surtout pas
le contenu des plus grands dictionnaires contemporains).