L’heure du rendez-vous au féminin ?
Finalement je vais mettre le sapin et pas le lapin, à cause de la couleur, mais je sais pas comment terminer ma lettre, cher Père Noël, venez à l’heure que je vous ai dit, ou cher Père Noël, venez à l’heure que je vous ai dite.
A l’heure dite ou l’heure que je vous ai dite.
Moi je serais d’accord pour l’accord (ho ! ho ! ho !), mais la moitié elle dit que l’heure ‘que’ je vous ai dit, c’est pas un vrai complément d’objet direct, car ça vaut pour l’heure ‘à ce que’ je vous ai dit de venir. Et pour elle, l’accord on le fait point, et ‘à ce titre’ elle ajoute en prenant ses airs, soit disant qu’on mettrait pas le ‘e’ du féminin de l’heure. On se donne bien du mal pour écrire la lettre au petit. Merci pour l’aide.
Bon courage à vous deux .
Mais faites attention : le père Noël est très pointilleux sur les points de langue et il ne tient pas particulièrement à marcher sur des « e » qui traîneraient un peu partout chez vous ! il n’a pas le temps pour ces sortes de précautions….
Bonjour, père Noël (en minuscule) ou encore Père Noël (majuscule à Père), pour signifier le caractère légendaire de ce personnage.
« Venez à l’heure que je vous ai dite« .
Ou plutôt « donnée / indiquée« .
J’ai indiqué quoi ? L’heure, qui est bien le COD de indiquer, et placé avant l’auxiliaire, donc on accorde.
Maintenant, si je peux me permettre, c’est un peu délicat de donner rendez-vous au Père Noël, et de lui imposer une heure précise…