Tournure de phrase
Bonjour,
Diriez-vous ?
En attendant un jour de pouvoir apercevoir ce monument
ou
En attendant de pouvoir un jour apercevoir ce monument
Les deux sont-ils corrects ?
Merci.
Deux remarques :
En attendant de pouvoir : « de pouvoir » est lié au verbe « attendre », donc ne pas intercaler un complément « circonstanciel » ou complément « de phrase » ; en effet, la première phrase transforme le CC en CO et cela joue sur le sens : vous n’attendez pas un jour mais une possibilité de voir (et non d’apercevoir) ce monument.
==>Pource sens, » En attendant le jour où je pourrai voir ce monument ».
Pour apercevoir, ,le verbe n’est pas synonyme de voir ; à vous de décider, mais si vous souhaitez voir un un monument, ce n’est pas exactement « apercevoir » qui signifie « voir vite ou imparfaitement ».