Question typographie (italique)
Bonjour,
J’ai une question de typo (je suis dans le flou pour l’écriture de mon texte).
En presse ou en édition , dans le texte d’un chapô qui est en italique, dans lequel est mentionné le titre d’une œuvre (livre), je me demande quel est le code typo à appliquer : le romain comme dans le texte courant ? ou en italique comme tout le texte du chapô ?
Même question dans un livre, quand le titre d’une œuvre (livre) fait partie d’une phrase qui est en fait le titre d’un chapitre, faut-il composer le titre de l’œuvre en italique dans la phrase qui forme le titre du chapitre ?
J’aurais tendance dans ces deux cas (chapô et titre d’un chapitre) à tout laisser au même niveau (tout en italique ou tout en romain) sans distinguer le titre de l’œuvre, sauf dans le texte courant bien sûr, mais je ne suis sûre de rien….
Merci pour ces précisions et éclaircissements au sujet de ces subtilités typographiques.
Bonjour,
Je ne sais pas si vous publiez en France ou au Québec (ou ailleurs) – les règles typographiques ne sont pas forcément équivalentes d’un pays de la francophonie à l’autre -, voici ce qu’il en est pour le Québec d’après Termium :
« En principe, ce qui s’écrit en italique dans un texte en romain (c’est-à-dire en caractères ordinaires) s’écrit en romain dans un texte en italique : c’est le romain qui assure alors le contraste. Dans un passage déjà en italique, on recourt parfois au gras italique pour faire ressortir des mots. »
Merci d’avoir pris le temps de chercher et merci pour vos lumières !
Il n’y a rien dans le Lacroux ni dans le lexique de l’imprimerie nationale. Ailleurs on trouve que le chapeau est en italique ou en caractères gras. De plus le titre d’une œuvre est e n italique dans un texte en romain, et inversement.
Il reste à combiner ces indications ainsi : Caractères gras + gras italique pour le titre de l’œuvre OU Italique +Romain pour le titre de l’oeuvre.
Cordialement
Merci pour votre réponse et votre éclairage !