Participe passé vs. COD

Bonjour,

J’ai un doute concernant cette phrase : « dans ce cas, je mettrais de coté le bien-être et la détente que m’a apportés ce stage l’an passé »

J’ai accordé le verbe « apporter » comme  inscrit ci-dessus, mais le -s me perturbe.
Si j’écris la phrase de cette manière : « dans ce cas, je mettrais de coté le bien-être et la détente que ce stage m’a apportés l’an passé », je pense que l’accord est correct.
Mais si je l’écris « dans ce cas, je mettrais de coté le bien-être et la détente que m’a apportés ce stage l’an passé », j’ai l’impression de commettre une erreur. Peut-être parce que j’ai un doute sur le COD. En effet, j’ai analysé « le bien-être et la détente » comme COD du verbe « apporter », mais il peut-être est-il COD du verbe « mettre (de côté) »

J’ai donc besoin de vos lumières en cette soirée et vous en remercie d’avance…

Kolargol Amateur éclairé Demandé le 4 janvier 2016 dans Accords

Pour vous améliorer en orthographe, testez les modules d’entraînement du Projet Voltaire :

3 réponse(s)
 

« dans ce cas, je mettrais de côté le bien-être et la détente que m’a apportés ce stage l’an passé »
« dans ce cas, je mettrais de côté le bien-être et la détente que ce stage m’a apportés l’an passé »

L’inversion sujet/verbe n’a pas d’impact sur l’accord du participe passé…

Justification : Remettre votre phrase « dans l’ordre » =S+V+Complément ou faites la réponse à la question « quoi ? »

Ce stage m’a apporté le bien-être et la détente… (ce stage m’a apporté quoi ?)
Sujet : ce stage
Verbe : m’a apporté
COD : bien-être et détente (pluriel / masculin)
Placé avant le participe – dans votre phrase : apportés

Accessoirement, « bien-être et détente » est aussi COD de « mettrais » mais cela n’affecte  pas l’accord du participe « apporté ».

Je suppose que vous connaissez la règle, mais je vous la rappelle quand même :
Avec l’auxiliaire avoir, le participe passé s’accorde avec le COD s’il est placé avant.

« que m’a apportés
ce stage l’an passé » est en réalité une subordonnée relative, qui est « expansion du nom » ou « complément du nom, ici des noms « bien-être et détente » ; on peut donc considérer l’ensemble ( le bien-être et la détente que ce stage m’a apportés l’an passé) comme COD du verbe « mettre ».

N’oubliez pas le « ^ » (accent circonflexe) sur côté.

joelle Grand maître Répondu le 4 janvier 2016

Bonjour,

Vous avez écrit :
« Participe passé vs. COD.»

Versus est un mot anglais emprunté au latin qui signifie « contre » ou « en face de ». Il se présente le plus souvent sous l’abréviation vs (sans point). Il tend à supplanter dans le langage courant le français « contre ».

Que signifie donc votre titre ?

czardas Grand maître Répondu le 5 janvier 2016

Bonjour,

Pour moi un titre de forum doit faire au plus court tout en contenant les messages principaux.
Comme je ne savais pas à quel verbe appartenait le COD, je l’ai pris comme un duel, et j’ai inscrit ça comme tel.
Ceci dit merci pour votre intervention concernant le « vs », c’est une abréviation que j’utilise souvent (tiens donc) et dans 100 % des cas je me demande si je dois écrire « vs » ou « vs. » et je pensais que « vs. » était la bonne abréviation.

Kolargol Amateur éclairé Répondu le 5 janvier 2016

Il faut savoir distinguer  ceci de cela
http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1634
Vous devez écrire :

Cela dit , merci pour ….

le 4 février 2016.

Pour ne plus vous poser cette question ni tant d'autres,
découvrez les modules d’entraînement en orthographe et en expression du Projet Voltaire :

Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.