Spaghetti ou spaghettis ? Gnocchi ou gnocchis ?
Bonjour,
En français, faut-il mettre un s au pluriel de spaghetti et gnocchi, sachant que cela en est déjà un (de pluriel) en italien ?
Merci.
Spaghetti au pluriel sans s n’est plus en usage ==> des spaghettis.
Gnocchi, d’origine incertaine, est un nom masc. pluriel. Cf. Le grand Robert.
L’Ac. fr. écrit, elle, des cnocchis.
Le Larousse en ligne dit qu’il faut préférer le pluriel à la française des gnocchis au plur. à l’italienne, sans s (gnocchi).
Les R.O. de 1990 précisent :
« Ces mots [empruntés]forment régulièrement leur pluriel avec un s
non prononcé (exemples : des matchs, des lands, des
lieds, des solos, des apparatchiks). Il en est de même
pour les noms d’origine latine (exemples : des
maximums, des médias). Cette proposition ne s’applique
pas aux mots ayant conservé valeur de citation (exemple :
des mea culpa).
comme forme du singulier la forme la plus fréquente,
même s’il s’agit d’un pluriel dans l’autre langue.
Elles ajoutent un confetti, des confettis, un scénario, des scénarios, un graffiti, des graffitis… »
Conclusion : j’écris des spaghettis, des gnocchis.
Et qui aurait l’idée de dire par exemple : il enroula un spaghetto autour de sa fourchette ? Preuve qu’en français les marques singulier/pluriel de l’italien ne fonctionnent pas.
Merci à tous les deux ! Une belle fin de journée
Ce billet n’évoque même pas les RO de 1990 !