Peut on dire : « Espérons que l’on en arrive pas là »
Bonjour. Peut on dire : « Espérons que l’on en arrive pas là ! »
Pour l’orthographe seulement.
Merci par avance
Cordialement, nabil54
Espérons que l’on n‘en arrive pas là !
Et, le » l’ » étant facultatif, il vaut mieux l’enlever ici : Espérons qu’on n‘ en arrive pas là !
Il faut bien respecter la double négation.
On a tendance à oublier la première négation, que l’on peut confondre avec la liaison, à l’oral.
La bonne tournure : Espérons que l’on n’en arrivera pas là.
Désolée de vous contredire Joëlle.
Vous écrivez : « En effet, on ne dirait pas : J’espère que j’arriverai à l’heure »
Bien sûr que si !
J’espère que j’arriverai / que tu arriveras / qu’elle arrivera / que nous arriverons / que vous arriverez / qu’ils arriveront à l’heure.
Bonjour,
On ne peut pas, au sein d’une phrase, juxtaposer un verbe conjugué à la première personne du pluriel et un pronom personnel à la troisième personne du singulier. (espérons ; on)
Il aurait fallu écrire, en n’oubliant pas le négation «ne… pas»
Espérons que nous n‘en arrivions* pas là !
ou plus simplement:
Espérons ne pas en arriver là !
* emploi du subjonctif : verbe d’opinion accompagné d’une négation. (B.U. §1072 c)
On dit :
Espérons ne pas en arriver là !
Je mettrais la tournure à l’infinitif qui est de rigueur quand le sujet de la subordonnée est le même que celui de la principale.
En effet, on ne dirait pas :
J’espère que j’arriverai à l’heure
MAIS
j’espère arriver à l’heure.
Il serait plus clair de distinguer :
Espérons qu’on n’en arrive pas là, où ceux qui espèrent sont différents de ceux qui risquent » d’en arriver là »
et
Espérons que nous n’en arrivions pas là, où ceux qui espèrent et ceux qui risquent « d’en arriver là » sont les mêmes.
Cependant, on entend très souvent ce mélange des personnes au sein d’une même phrase, d’autant plus avec un premier verbe à l’impératif qui n’existe pas à la 3ème personne et que l’oral privilégie souvent le « on » aux dépens du « nous ».
[…]que l’oral privilégie souvent le « on » aux dépends du « nous ».
[…]que l’oral privilégie souvent le « on » aux dépens du « nous ».
Apprenez que tout flatteur
Vit aux dépens de celui qui l’écoute. ( Le corbeau et le renard ─ J. de La Fontaine=
Tara,
« on entend très souvent ce mélange des personnes au sein d’une même phrase » ne signifie pas que la tournure est correcte !
Je ne vous apprends rien, il y a des règles en grammaire, et quand on ne les respecte pas cela s’appelle une faute.
Sinon, que faisons-nous ici ?
Merci Czardas. Je corrige.
Et : tout à fait juste Cathy!