Elle s’est éraflé le coude ou Elle s’est éraflée le coude ?
Bonjour,
J’ai 2 phrases qui me font problèmes…
– Elle s’est éraflé le coude ou Elle s’est éraflée le coude.
– Elle s’est cassé trois doigts ou Elle s’est cassée trois doigts.
Je tentée de trouver la règle de grammaire qui s’applique ici, mais ça n’est pas très clair pour moi…
Dans ces 2 cas, je ne sais pas si le verbe s’accorde avec le sujet féminin ou le COD, ou si c’est invariable ! Quel est le bon accord ?
Un grand merci par avance pour vos explications !
Bon week-end à tous.
Bonjour,
Voici la règle que vous devez appliquer dans le cas qui vous intéresse.
Le verbe érafler peut s’employer à la forme pronominale. S’érafler est donc un verbe occasionnellement pronominal. Il en va de même du verbe se casser.
Règle d’accord du participe passé :
Il faut d’abord reconnaître s’il y a un complément d’objet direct, ce complément pouvant être le pronom réfléchi ou un autre élément de la phrase. Une façon simple de trouver le C.O.D. consiste à remplacer l’auxiliaire être par l’auxiliaire avoir et à poser la question habituelle verbe + qui? ou verbe + quoi?
Exemples :
Ce matin Claire s’est lavée. ──► Claire a lavé QUI ? Claire a lavé elle-même. Le pronom réfléchi s’ est le C.O.D. donc accord.
Avant de déjeuner Claire s’est lavé les mains. ──► Claire à lavé QUOI ? Claire a lavé ses mains . Mains est le C.O.D. donc le participe passé est invariable.
Dans les deux phrases que vous proposez, les C.O.D. sont coude et trois doigts . Le participe passé est donc invariable.
– Elle s’est éraflé le coude
– Elle s’est cassé trois doigts
ATTENTION
Certains verbes changent de sens lorsqu’ils sont employés à la forme pronominale. Ils sont alors considérés comme des verbes essentiellement pronominaux et leurs participes passés s’accordent avec le sujet.
Exemples :
Elles se sont aperçues de leurs erreurs.
Ils se sont attaqués d’arrache-pied* à ce travail.
* Réforme orthographique de 1990 : d’arrachepied.
Bonjour Joelle,
Merci pour votre réponse. Oui c’est très clair avec vos explications !
Instinctivement j’aurais écrit sans faute mais sans pouvoir l’expliquer… Je dois revoir mes bases grammaticales !
Un grand merci !
Merci
pour cette réponse très détaillée et le rappel de la règle !Une astuce qui peut vous aider :
Cela revient à dire « elle a éraflé son coude, elle a cassé trois de ses doigts » (ou « elle a lavé ses mains »).
C’est la tournure employée en anglais « She broke her leg« .
Mais en français, la tournure n’est pas appropriée et on dira « Elle s’est éraflé le coude, et s’est cassé trois doigts (et s’est lavé les mains) « .
Prince,
Je me permets de vous contredire.
Vous écrivez « Quand on pose la question Claire a lavé qui ?, la réponse est s’ (se mis pour elle-même).
Il reste donc à expliquer pourquoi le C.O.D. est les mains et non s’ ! «
On pose la question « Claire a lavé quoi ? » et non pas « qui » ? » Les mains sont donc bien le COD.
Elle a lavé les mains à qui ? À elle-même. « S' » est ici COI.
Cathy Lévy, je suis bien d’accord avec vous! Puisque vous avez compris le contraire, c’est que je me suis mal exprimé. En fait, ce n’était pas MON raisonnement ; je reproduisais celui de ceux qui m’ont dit ne pas comprendre pourquoi on « privilégie » (c’est leur terme) mains par rapport à s’, en tant que C. O.D. Il y a bien longtemps que je sais que, dans ce type de phrases, s’ est C.O.S.
Bonne nuit.
En effet, ça n’était pas clair.
Tara,
Vous écrivez : « Oh mais je n’en ai jamais douté, Prince. Ce commentaire s’adressait plutôt à Cathy qui écrivait : Il reste donc à expliquer pourquoi le C.O.D. est les mains et non s’ ! »
Vous êtes tellement mignonne de vouloir m’expliquer une règle aussi élémentaire, mais… vous avez mal lu chère Tara.
Ce n’est pas la première fois que cela vous arrive, aussi je me permets une suggestion : ne vous précipitez pas et prenez bien le temps de lire correctement les questions, et également les réponses avant de répondre.
Si vous lisez bien ma phrase, je m’adresse à Prince et je cite ce que Prince écrivait lui-même. En gras, italique, et entre guillemets.
Pouvais-je être plus claire ?
En effet, je n’avais pas compris, tout comme Czardas (et tout comme vous apparemment…) qu’il citait certains de son entourage.
D’ailleurs Prince, veuillez m’excuser mais je ne vois pas ce qui est difficile à expliquer auxdites personnes,.
D’autant plus que _ et vous l’avez prouvé à maintes reprises _ vous connaissez très bien ces règles… Je suis sûre que vous trouverez très facilement les meilleurs exemples possibles.
« Ce qui se conçoit bien s’énonce clairement, et les mots pour le dire arrivent aisément. »
Je suis tout à fait désolée de vous avoir blessée Cathy; telle n’était pas mon intention.
Vous avez d’ailleurs parfaitement raison; un de mes travers est bien d’aller trop vite, ce qui me précipite parfois dans l’erreur, ou comme ici me fait commettre une bévue.
Elle s’est blessée. : elle a blessé elle- même (on accorde avec le Cod placé avant « s »).
Elle s’est blessé au pied. Le pronom » S » devient COI et l’on n’accorde pas.
Il faut écrire : elle s’est éraflé le coude et elle s’est cassé trois doigts.
Car le pronom n’est pas Cod. Et le Cod est « le coude » ou « trois doigts ».
Je ne sais pas si c’est clair pour vous et quelles sont vos bases en matière de participes passés et de verbes pronominaux.
Votre raisonnement est quasi(ment) parfait.
Pour Claire s’est lavé les mains, certains ne comprennent pas pourquoi c’est les mains qui est C.O.D., et pas le pronom élidé s’ puisque Quand on pose la question Claire a lavé qui ?, la réponse est s’ (se mis pour elle-même).
Il reste donc à expliquer pourquoi le C.O.D. est les mains et non s’ !
Bonjour Prince
Claire s’est lavé les mains a le même sens que Claire a lavé ses mains (qui ne se dit pas en français structuré)
Ainsi on pose la question : Claire a lavé QUOI ? : ses mains (C.O.D.)
Mais je suis d’accord avec vous, Czardas ! Je me suis mal exprimé sans doute : je reproduisais le raisonnement de certains qui ne comprennent pas pourquoi on « privilégie » (c’est le terme qu’ils emploient) mains par rapport à s’, comme C.O.D.
Je sais pertinemment que mains est C.O.D. et s’ COS !
Bonne nuit.
Si vous posez la question : à qui Claire a-t-elle lavé les mains ?
On peut obtenir les réponses (à condition de reprendre le sujet « Claire » :
Claire a lavé les mains à son petit frère / Claire s’est lavé les mains (=Claire a lavé les mains à elle)/ Claire n’a lavé les mains à personne.
Où on voit que frère, s’, personne sont COI du verbe laver.
Si vous posez les questions : Qu’a lavé Claire ? le visage ? les pieds ? les mains?
On cherche et on obtient un COD
Pas de souci pour moi, Tara ! Je reproduisais le raisonnement de ceux qui m’ont dit ne pas comprendre pourquoi on « privilégie » mains par rapport à s’, en tant que C.O.D.
Je sais, depuis belle lurette, que, dans cette phrase (qui figure d’ailleurs dans plusieurs grammaires), mains est le C.O.D. et s’ COS. Fort heureusement !
Bonne nuit. 🙂
Oh mais je n’en ai jamais douté, Prince. Ce commentaire s’adressait plutôt à Cathy qui écrivait : Il reste donc à expliquer pourquoi le C.O.D. est les mains et non s’ !
Et peut-être aussi à Virginie.