Ne vous laissez pas enfermer/ enfermé
N’avons-nous pas ici, un emploi factitif de « laisser » ? et donc , une subordonnée factitive ?
Il me semble alors que le verbe qu’il introduit doit être à l’infinitif, le participe passé seul ne pouvant marquer une action.
Pour moi, j’analyse ainsi :
vous : COD du verbe infinitif « enfermer »
Laissez : impératif (donc sans expression du sujet par un pronom).
Ai-je raison ou peut-il y avoir une autre analyse ?
Bonjour, oui, l’analyse me paraît bonne mais dans ce genre de cas je procède par remplacement du mot « douteux », ici « enfermer ». Si on le remplace par un verbe du troisième groupe on aurait par exemple : Ne vous laissez pas prendre, ce qui est beaucoup moins équivoque et qui permet de savoir comme écrire la première version.
Je me trompe ou pas ?