Et même en hiver
Éxiste-t-il une raison pour laquelle certaines incises doivent être ponctuée par une virgule alors que d’autres non?
On me fait remarquer que, dans la phrase suivante, une virgule s’impose après “et”:
Les jours de beau temps, on y sentait battre le coeur du village, et même en hiver, les vieux y prenaient le soleil sur des bancs de bois (…)
Je tombe ensuite sur une phrase du merveilleux Grand Meaulnes dans laquelle se trouve l’incise “et une fois” sans virgule:
(…) elle tournait vers lui lentement, pour lui répondre, don charmant visage inquiet; et une fois, en lui parlant, elle avait posé (…)
Je comprends donc moins bien l’exigence de cette virgule (et, même en hiver..)
Merci!
Les jours de beau temps, on y sentait battre le cœur du village et, même en hiver, les vieux y prenaient le soleil sur des bancs.
Vous pouvez alléger la phrase en supprimant la virgule avant « et ».
Règles de ponctuation française
Dans vos deux extraits, le complément circonstanciel (, et même en hiver, , en lui parlant, )est bien entre deux virgules.
C’est la règle générale s’ils sont au milieu d’une phrase. « et une fois » est précédé d’un point virgule mais suivi d’une virgule, car ce groupe de mots ouvre la phrase; il est bien suivi d’une virgule, ce qui est la règle pour les CC placés en début de phrase.
Dans la littérature, vous trouverez toujours moult auteurs qui pratiquent autrement. La ponctuation est en effet variable selon le style littéraire…
Pardon, je me suis un peu mal expliqué. Je me demandais s’il fallait une virgule après le “et”. C’est-à-dire:
Les jours de beau temps, on y sentait battre le coeur du village, et, même en hiver, les vieux y prenaient le soleil sur des bancs ……
Ou est-il correct d’écrire la phrase sans cette virgule:
Les jours de beau temps, on y sentait battre le coeur du village, et même en hiver, les vieux y prenaient le soleil sur des bancs de bois …..
Merci!
La virgule « et, même en hiver » ne me dérange pas : un complément de phrase (même en hiver) figure, encadré de deux virgules, après la conjonction.
La deuxième solution : faire deux phrases et supprimer le second pronom « y » sauf si vous craignez que l’on ne comprenne pas que les vieux se trouvent en ce lieu
Les jours de beau temps, on y sentait battre le coeur du village. Aussi, même en hiver, les vieux prenaient le soleil sur des bancs ……
Merci. Mais si je comprends bien, il est donc incorrect d’écrire: “Les jours de beau temps, on y sentait battre le coeur du village, et même en hiver, les vieux y prenaient le soleil sur (…)?
J’espérais pouvoir écrire cette phrase ainsi car cela est plus agréable à l’oreille. La version que vous me proposez, il me semble, se lit moins bien, mais je ne voulais pas commettre une erreur de ponctuation.
Merci beaucoup!