NOUVEAU-NES
Bonjour,
Je viens de lire ce jour sur l’écran des « 12 coups de midi » de TF1 une question relative aux nouveaux-nés écrit au pluriel.
J’ai toujours appris que nouveau-nés devait s’écrire sans « x » au pluriel.
ma petite recherche sur le CNRTL confirme.
Des changements ont-ils eu lieu récemment ?
Merci pour vos recherches et réponses.
Bonjour,
Voici quelques compléments sur la question :
A – Lorsque nouveau est suivi d’un participe passé, il a la valeur d’un adverbe (nouvellement) et par suite ne varie pas lorsque ce participe passé joue le rôle d’adjectif ou quand les deux mots sont liés par un trait d’union.
Ex.
Une avenue nouveau percée.
Un nouveau-né
En revanche lorsque le participe passé joue le rôle d’un nom, nouveau est alors un véritable adjectif et s’accorde avec le nom.
Les nouveaux mariés
Les nouveaux venus
Remarques
Tous les composés de né prennent un trait d’union.
Une aveugle-née.
Des musiciens-nés.
Il est le protecteur-né des arts et des lettres.
Il est l’ennemi-né des talents.
Dans les composés mort-né et nouveau-né mort et nouveau sont considérés comme des adverbes et sont donc invariables.
Des enfants mort-nés.
Des nouveau-nés.
Une brebis mort-née.
Une fille nouveau-née.
Dans le composés premier-né et dernier-né on fait toujours l’accord au pluriel.
Les premiers-nés.
Les derniers -nés.
Au féminin on écrit parfois première-née, dernière-née.
B– Dans les mots composés nouveau est variable si le composé a la valeur d’un nom (sauf comme nous l’avons vu précédemment nouveau-né et mort-né qui s’écrivent avec un trait d’union).
Un nouveau venu ──► des nouveaux venus
Il est invariable si le composé est employé adjectivement( dans ce cas nouveau est adverbe et peut être remplacé par nouvellement)
Des vins nouveau percés.
Des femmes nouveau converties.
À noter que les deux derniers exemples peuvent s’invertir:
Des vins nouveau convertis et des femmes nouveau percées.
TF1 se trompe, … c’était couru !
« nouveau-nés » s’écrit ainsi car nouveau a le sens et la valeur grammaticale d’un adverbe (nouvellement nés). Attention « né » s’accorde : nés /née/nées.
D’ailleurs, on ne dit pas une nouvelle-née …
Le CNTRL ne dit pas autre chose :
Prononc. et Orth.: [nuvone]. Att. ds Ac. dep. 1694. Au fém. une petite fille nouveau-née; au plur. des nouveau-nés, des petites filles nouveau-nées (Ac.).
« Nouveau » est invariable de nos jours, mais ce n’a pas toujours été le cas. Donc, des traces de nouvelle-née et de nouveaux-nés dans des textes anciens (cf. CNRTL)
Et, pour faire le pendant, attention aussi aux enfants mort-nés. Ceux-là sont clairement invariables (en tout cas « mort ») depuis l’origine…