L’adjectif « top secret » / quelqu’une
Bonjour,
J’ai un point à soumettre.
A. Que pensez-vous de l’accord de l’adjectif « top secret » ? Des dictionnaires tels que Larousse, Reverso et l’internaute recommandent son invariabilité. Seul « Wikidictionnaire » qui certes, n’est pas une grande référence aux yeux de certains recommande sa variabilité. Pour ma part, j’aurais une préférence pour la variabilité. Je ne me vois pas écrire :
– Une base top secret
Mais bien :
– Une base top secrète
Je pense que « top » sert simplement de renforcement. On écrirait bien « une base secrète » ou « une base fort secrète ».
Donc j’écrirais :
– Des documents top secrets
– Des archives top secrètes etc.
B. J’ai fait la découverte de « quelqu’une ». Ce tour doit plus s’utiliser en littérature le semble-t-il. Selon vous, est-il correct d’écrire les phrases suivantes :
– Quelqu’une est venue
(Quelqu’un est venu)
– Demande à quelqu’une d’autre
(demande à quelqu’un d’autre)
– Y a-t-il quelqu’une de belle ?
(Y a-t-il quelqu’un de beau ?)
– Ma mère était quelqu’une d’intelligente !
(Mon père était quelqu’un d’intelligent !)
Merci pour vos réponses réponses.
Merry Christmas ! 🙂🎄
1) Larousse donne top secret comme adjectif familier et invariable. Des documents « top secret » car
il s’agit d’une traduction de l’anglais.
2) quelqu’un – quelqu’une…ça sonne bizarre…pour notre français contemporain, même si je l’ai lu déjà.
: Larousse donne quelqu’une comme rare
Oui je savais tout cela Joëlle. Je vous demandais votre avis. Mais personnellement, je n’arrive pas à justifier la position de Larousse quant à « top secret ». Je ne vois pas en quoi il serait invariable et familier
S’agissant d’un anglicisme, il est invariable.
Le Petit Robert en fait aussi un adjectif invariable sans lui donner un caractère familier.
« Quelqu’une » est un terme inusité maintenant.
Bonsoir Phl,
Merci pour vos avis à tous les deux 🙂
Personnellement, j’ai du mal à avoir un avis différent du dictionnaire…Mais PhL vous a confirmé la règle et c’est bien ainsi.
Merci pour votre avis Joëlle. Je comprends, mais pour une fois, je vais m’autoriser une entorse à la règle que je trouve infondée. En retirant “top”, ; “secret” reste un adjectif qui s’accorde en genre et en nombre. Donc je vais faire comme si “top” ne changeait rien. Tout le monde ne partagent pas la même opinion (accord sylleptique 🙂)
Tony,
1. Top-secret est un adjectif anglais. Utilisé dans la langue française, il devient ce que l’on appelle un anglicisme. Or il se trouve que ce vocable anglais n’a pas été francisé (sauf dans quelques ouvrages et, bien entendu, quant à la prononciation). Je ne pense pas que l’on puisse aller plus loin pour expliquer l’invariabilité de top-secret (ce qui est votre préoccupation).
N.B. : On trouve aussi top secret (sans trait d’union) et « top secret » (guillemétté pour tenir compte du statut d’anglicisme).
Mais tout n’est pas perdu, vous pouvez utiliser très secret (==> des archives très secrètes) ou ultra-secret (des documents ultra-secrets).
2. Il est certain que quelqu’une est d’un emploi rare (comme l’indiquent le PLi et le GR), mais pas inexistant.
Grammaticalement et lexicographiquement, vos phrases ne sont pas incorrectes :
« – Quelqu’une est venue
(Quelqu’un est venu)
– Demande à quelqu’une d’autre
(Demande à quelqu’un d’autre) »
Stylistiquement :
Il est préférable de laisser l’usage de quelqu’une aux écrivains, et je vous précise que jamais je n’écrirai ainsi (sauf sur un mode badin, à un ami, par ex.).
Bonjour Prince,
Je vous remercie pour votre avis intéressant. Je prends note de toute vos remarques 🙂
Tony, Prince, je vous ai prévenus, la modération du site vous demande de ne pas répondre à Doubra (et à ses avatars) qui sera éliminé dans quelques heures en raison de sa prédilection pour le radotage insultant. Et ce jusqu’à ce qu’il se lasse de prêcher seul sur une estrade en carton-pâte.